13 März 2010

soft facts



we will need some time to reflect all the great impressions we made over the last four weeks. already we can tell for sure that our trip was and will be a mile stone in our lives. we are glad that we had this live time oportunity and grasped it.
we will never forget...

wir werden die eindrücke der letzten 4 wochen erst mal sacken lassen und sicherlich noch einige zeit brauchen, um all die wunderbaren und seltsamen erlebnisse zu verarbeiten. doch eins ist schon jetzt sicher: diesen trip werden wir nie vergessen!

yes we can...

hard facts




we drove over 10.000 km in 27 days, passed trough oman, uae, saudi arabia, jordan, syria, lebanon, turkey, greece, albania, montenegro, bosnia, croatia, slowenia, austria, germany. we were lost and found with 12 PAPER maps on board, ZERO navis. only a few stops at garages, innumerous refuels at patrolstations and enormous fun every day.
2.750 clicks from over 30 countries on our blog, more than 100 fans at face book and plenty of new friends all over the place.
one drive to get it all!

mehr als 10.000 km in 27 tagen. das bedeutet: wir haben 14 länder durchquert, unterschiedliche menschen, kulturen und sprachen kennengelernt, unzählige male getankt, haben 4x werkstätten aufgesucht und temperaturschwankungen von +30C bis -10C erlebt... das alles ohne navi, ganz klassisch mit schönen faltbaren plänen.
wir hatten viel spass und freuen uns, dass uns so viele menschen mit dem finger auf der tastatur gefolgt sind.
2.750 klicks aus mehr als 30 ländern auf unserem blog und mehr als 100 fans auf facebook - das hatten wir nicht erwartet. schön, dass es auch euch gefallen hat!

home sweet home




at about 6.30 pm local time t r a n s east arrived in düsseldorf. what a strange feeling parking in front of our house, switching the engine off and jumping out of the car. the trip is over.
thanks god there was only little time to think about getting sentimental or worse... our friends calli and till were hiding behind the door. surprise, surprise with some home made paintings and a bottel of prosecco.

wir sind zurück! nach 27 unglaublich intensiven und spannenden tagen ist unser trip nun vorbei und wir müssen zurück in die hamsterrolle. ein komisches gefühl... über das wir glücklicherweise gar nicht lange nachdenken konnten. unsere lieben freunde calli und till haben schon auf uns gewartet. mit bildern und feinem sprudel bewaffnet lauerten sie hinter der tür - schön zu wissen, dass man auch vermisst wurde!

12 März 2010

stylo, the official road track



as if the song was just produced for our little cruse through far and middle east. the new song by gorillaz fits to t r a n s east like no other. stylo for real stylers. escaping from bruce and always on the run. we will missed it...

der neue song stylo von den guten alten gorillaz scheint wie für unsere reise geschrieben. wir haben den titel hoch und runtergehört, mitgesungen und selber ordentlich auf die tube gedrückt. bruce hätte uns auch nicht erwischt...

one more day...




we have seen enough winter and feel a bit bored of temperatures below 0C... no more white landscapes please. we start tomorrow with direct direction to spring, fresh green and düsseldorf. east becomes west and the last day of our trip will come to an end...

wir haben genug weisse landschaften gesehen und mehr als genug gefroren. wir verlassen morgen münchen in richtung frühling, grüner wiesen und düsseldorf. heute noch osten, morgen wieder westen...

11 März 2010

rolling on german autobahn



after touching german ground we decided to make bavaria a part of the trip...unfortunately the very last one. check out the last days of t r a n s east and stay online! we still drive on...

wir haben deutschen boden erreicht. jetzt schön online bleiben und die letzten tage nicht verpassen...wir sind kurz vorm ziel!

santa´s white beard



for all oman lovers: santa is still around. we have the impression he is walking large in slowenia!

der gute nikolaus ist immer noch unterwegs. auf jeden fall hat es den anschein, wenn man durch slowenien und österreich voyagiert. carlas grösster wunsch ist eine intakte heizung im coolen schlitten... was santa wohl davon hält???

t r a n s east everywhere



truckers also like our blog. at least in austria we saw this good looking trailer on our way northwards... many thanks, copy and over!

wohin man schaut, überall transeast... wir sind schon fast ein wenig beschämt!

spring of slowenia



the last of all eastern countries was slowenia. our last chance to say bye bye to cold and windy east europe. we did like it and very much recommend to visit the balkans entirely.... bring some warm cloth though!!!

unsere vorletzte etappe von rijeka nach münchen sollte ein klacks sein, dachten wir zumindest grenzenlos optimistisch. nachdem wir wirklich viel erlebt hatten, war es dann trotzdem eine der härtesten strecken. der schnee hat slowenien noch fest im griff und auch der norden österreichs darf sich diese saison nicht über schneemangel beklagen. unsere sommerreifen wurden auf eine harte probe gestellt!

09 März 2010

fresh ahaaaa!



still bora is omni present. the sea is dacing and trees are waving. nature in motion and we are in between.

unser neuer, langsam liebgewonnener freund bora begleitet uns hartnaeckig. ein schoener nebeneffekt: das meer tobt ungemein, ein tolles schauspiel.

hot spots non stop





we have been at so many places we found realy nice. alternative cafes, romantic walks at the sea as well as exotic doener restaurants. in rijeka you will find a whole banch of contrasting hot spots. we already booked for next summer...

trotz sturm und eisiger kaelte haben wir die stadt erobert und doch nur einen kleinen teil gesehen... ein grundsaetzliches problem unserer reise. es gibt viele ziele, die wir nochmal ansteuern muessen. kroatien gehoert definitiv dazu.

touched by rijeka




uns gefaellt es so gut bei dusko in rijeka, dass wir uns gleich zwei tage einnisten. endlich etwas zeit die stadt und ihre umgebung kennen zu lernen. unser herbergsvater zeigt uns die schoensten und spannensten plaetze.

lovely rijeka and beautyful dusko made the stay in croatia a real high light of the entire trip. though bora is still on out there. we find it hard to leave the warm and cosy home...at any case we do enjoy the little rest at a place that is NO hotel.

blowing up



wind and even more wind. first time we met a proper bora. impressive! croatia is home of it and now our home as well. thanks to dusko, our most favorit herbergsvater...

ein unglaublicher tag! einen solchen sturm habe ich noch nie zuvor erlebt. mit sportlichen 40km/h gings die kueste entlang. ein toller blick, den wir heute sehr lange geniessen konnten...

banana split




ja, das ist ein Dessert wir alle nicht mögen, aber in der Tat eine der grössten Städte in Kroatien HBAs nicht viel gemeinsam mit einem Südfrüchte. aus architektonischer Sicht gibt es viel zu sehen ... Ramstein sind auch bald nach Zagreb, um den Lokalen Goethe-Instituts zu unterstützen. wir wollen!

08 März 2010

finally croatia



kein land zuvor hat es uns so schwer gemacht, hinein zu kommen. dabei lags gar nicht an den kroaten sondern an den bosniern. 2 bosnische grenzübergänge haben wir angesteuert, keinen konnten wir passieren. einmal war sonntag und keiner da, um versicherungen zu verkaufen und dann war der mann mit den versicherungen krank... wir sind um 7h aufgestanden und wollten bis nach rijeka fahren. jetzt ist es 22h und wir sind gerade mal 200km hinter der kroatischen grenze... und unser Dynamo ist auch schon wieder ohne riemen - zwangsstopp 70km vor Splitt, unserem eigentlichen tagesziel. heute war nicht unser tag. es kann nur besser werden!

never say no




das war eine schöne überraschung! montenegro hat in ländlichen regionen nicht nur aussergewöhnliche architektur zu bieten, sondern auch wunderbare landschaften. nach tollen schneebedeckten bergen folgte das meer mit palmen. ein unvergessliches panorama.

07 März 2010

nikic for one night





sometimes one night is more than a enough. for sure montenegro is a nice country, but we had no chnace to find out and only saw a bit of nikic. so far the ultimate highlight was the breakfast at our hotel. at least a good example of traditional style. modern items were simply replaced by natural decoration. great idea and even greater effect.

heute haben wir die chance endlich etwas von montenegro zu sehen. das land hat uns gestern dunkel und kalt empfangen, heute scheint schon mal die sonne. mal sehen, was uns erwartet! das über die landesgrenzen hinaus bekannte bier ist uns schon entgangen... next time!

montenegro, we are coming




our go was as bumpy as our coming, but we made our way across the boarder of montenegro and we are now already half way through to croatia.
once again the way as such was worth the effort. cool, very cool temperatures could not stop carla trying to catch the beautyful moments just before sun dawn.

kein ziel ohne weg. auch wenn dieser gerade recht frisch ist. carla liess sich wieder mal durch nichts bremsen, um die letzten minuten vor sonnenuntergang einzufangen...

beach, mare and little sun



may be it was not the best part of the year we came to durres, but we indeed got an idea how nice the places, streets and beaches will look like in summer. the locals gathered at the seasite anyway and invited us to come again in 4 month.
why not?

wir haben uns sicherlich nicht die allerbeste jahreszeit ausgesucht, um diese schöne stadt zu besuchen. die leeren strände gaben uns aber eine idee, wir es im sommer aussehen wird, wenn es 30C wärmer ist... die einheimischen trotzen der kälte und treffen sich am strand auf ein spielchen. wer möchte da nicht wieder wiederkommen in ein paar monaten???

family and their friends are family



freunde der familie werden in albanien stets mit offenen armen empfangen. wir hatten das grosse glück diese gastfreundschaft erleben zu dürfen. zu besuch bei gazments eltern, den kalemis sahen wir, wie sehr sich ein tisch biegen kann. das hat sogar den architekten unseres teams zum staunen gebracht...

we luckily experience what family and friends of family mean to albaniens. in fact we felt very much at home and sadly left today the kalemis, the parents of gazment, our dear albanien friend from muscat. we will always remember the way we were welcomed and trusted. even if did not know any word in albanien, we always felt understood. many thanks!

late arrival @ durres




we came, the sun left. never the less durres scored with it´s lively streets and the beautyful views at night. especially the villa of the last albanian king is placed at a unique location right above the cornice.

die sonne ging, wir kamen. trotzdem konnten wir einen ersten eindruck gewinnen und feststellen, dass durres etwas zu bieten hat. die alte villa des letzten albanischen königs war besonders beeindruckend, liegt sie doch direkt über der stadt. der blick von dort ist wunderbar!

left, right, stop and go - aka balkan roads



balkan for beginners: first time passing this famous strip of the eastern part of europe. that means one has to become familiar with the "special" road conditions. no speed limit is needed since no one drives any faster than 25 m/h. apart from that, landscape and panorama are great. though it is hart to concentrate while stearing...

man rumpelt hinein ins land - so große schlaglöcher haben wir nirgends zuvor gesehen! die sraßenverhätnisse sind gewöhnungsbedürftig und eine echte herausforderung für fahrer und material. kilian durfte den spaß ganz allein genießen! ein vorteil der schaukelei: die durchschnittsgeschwindigkeit liegt bei 40km/h. man kann also in aller ruhe die wunderschöne berg- und seenlandschaft genießen.

white goodbye, cool entry


no chance to enter mazedonia, but we made it straight to albania. on our way to the hilly boarder green changed to white, spring turned into WINTER...grrrr!

mazedonien mussten wir gezwungenermaßen auslassen, dafür geht es direkt nach albanien. griechenland verabschiedet uns mit winterwetter. das sind wir gar nicht mehr gewohnt...

04 März 2010

florina and still in greece...



on the way to the boarder of albania we passed a lot of interesting places. with our history of unpleasant stops in various garages, we did not take the risk to check DRAMA out. though the name made us kind of curious...
anyway, we did not made our way to albania, since we got no insurances at the check point. next try tomorrow and one more night in greece. great!

drama scheint ein netter ort zu sein, aber wir haben uns mit unserer langen geschichte von unfreiwilligen stops in werkstätten fürs weiterfahren entschieden. leider haben wir heute an der grenze keine versicherung für unseren bulliden bekommen. erst morgen werden wir es wieder voller elan versuchen und freuen uns schon heute über eine weitere nacht in griechenland.

fans